miércoles, 19 de noviembre de 2008

Los orígenes de la antropología

Capítulo 46.- Los orígenes de la antropología cultural

España aportó a la antropología cultural,con el descubrimiento y colonización de América,durante los siglos XVI y XVII,reflexiones de carácter interesado en el caso de conquistadores y colonos,y altruistas en el de frailes y misioneros,que estudiaron,en Gramáticas,vocabularios y diccionarios,prácticamente todas las lenguas y dialectos hispanoamericanos:1)la Gramática mexicana (1547) de Andrés de Olmos,franciscano que fue guardián del monasterio de San Andrés,en la provincia de Totocanacapa,y enseñó latín en Santa Cruz de Tlatelolco;dividida en tres partes:a)de los nombres y pronombres,b)de la conjugación,formación de pretéritos y diversidad de los verbos,y c)de las partes indeclinables y algo de ortografía;más unas conversaciones de los padres mexicanos con sus hijos,adaptadas al pensamiento cristiano y traducidas al castellano,para que los estudiantes de nahuatl practicaran el idioma;2)la Gramática de Alonso de Molina,impresa en 1571 por Pedro Ocharte,y en 1576 por Pedro Babli;dividida en dos partes:a)las ocho partes de la oración,y b)cuestiones prácticas y dificultades propias de la lengua nahuatl;más un vocabulario de dicha lengua,impreso en 1555 por Juan Pablos;3)Arte mexicana (1595),del jesuita Antonio del Rincón;4)el Arte novísima de la lengua mexicana (el azteca) de don Carlos de Tapia Centeno,y 5)gramáticas de Diego de Galdo Guzmán,agustino catedrático de azteca y otomí en la universidad de México,el jesuita Horacio Carochi (1606),don Antonio Tovar Cano y Moztezuma,Joseph Agustín de Aldama Guevara y fray Agustín de Vetancurt (1673) ;6)la lengua prima fue estudiada por el jesuita Luis Bonifaz en su Arte de la lengua principal de Sinaloa;7)el franciscano fray José Fernández hizo un Arte y vocabulario de la lengua tepehuana;8)los jesuitas Tomás de Guadalupe y Jerónimo Figueroa,y el misionero José Victoriano estudiaron la lengua tarahumara;9)Reglas de ortografía,Diccionario y Arte del idioma otomí (México,1767) de Luis Neve y Molina;10)Vocabulario en lengua de Mechacán –el tarasco- (1559) de Maturino Gilberti;11)los estudios de totonaca y huasteca del citado Andrés de Olmos;12)los estudios sobre el maya de fray Luis de Villalpando,que sirvieron de base al Arte de la lengua maya (México,1684) y al Diccionario maya-hispano e hispano-maya (México,1684) del franciscano fray Gabriel de San Buenaventura;ocupándose también del maya Beltrán de Santa Rosa María,Gaspar Antonio y fray Antonio de Ciudad Real;13)la lengua de los lacandones fue estudiada por fray Diego Ribas Gaztelu;14)el tzendal por fray Francisco de Zepeda;15)el tzotzil por fray Dionisio Pereira; 16)el cakchiquel por fray Juan de Torres;17)la división quiché,a la que pertenecen el cakchiquel y el tzutuhil,fue estudiada por el dominico Francisco Ximénez,traductor del Popol-Vuh al castellano,y el franciscano Ildefonso José de Flores. Para todas estas gramáticas se usó como modelo el Arte de la lengua castellana de Antonio de Nebrija.
El Estado de Oaxaca estaba prácticamente ocupado por la familia lingüística mixe zoque,a la que pertenecen el mixe,el zapoteca y el mixteco.El zapoteca fue estudiado por fray Juan de Córdoba y fray Pedro de la Cueva;y el mixteca por fray Antonio de los Reyes.
El quechua fue estudiado por los eclesiásticos Juan de Oliva y Cristóbal de Molina,siendo fray Domingo de Santo Tomás,autor de Vocabulario (Valladolid,1560) y Gramática de la lengua general de los indios del Perú (Valladolid,1560).El jesuita Diego González Holguín publicó la Gramática y Arte nueva de la lengua general de todo el Perú (1607),estudiando también la lengua quechua el jesuita Diego de Torres Rubio y Alonso de Huerta.
El araucano fue estudiado por Gabriel de la Vega,Luis de Valdivia y Andrés Febres.Y el guaraní por el limeño Antonio Ruiz de Montoya.
Los misioneros y evangelizadores de Hispanoamérica desarrollaron por tanto una muy meritoria tarea lingüística,sin la que se hubieran perdido muchos de estas lenguas cuando hubiesen desaparecido sus hablantes indígenas.
La Etnografía y la Antropología hispanoamericanas fue también estudiada por cuantos misioneros españoles se sorprendieron por los animales,plantas y pueblos que vieron en Hispanoamérica,porque los indígenas,pese a su aparente conversión al cristianismo,siguieron adorando siempre a sus ídolos,y practicando sus cultos ancestrales.A veces incluso ocultaban sus ídolos en los muros cercanos al altar mayor de las iglesias,y es a estos ídolos a los que adoraban,mientras parecía que adoraban a Cristo u otros santos católicos.Por eso los misioneros tuvieron que aprender los esquemas mentales,creencias y conducta de los indígenas,que Pablo José de Arriaga expuso en su Extirpación de la idolatría del Perú (1621),y fray Diego Durán en Libro de los ritos y ceremonias (1570).Dando también mucha información sobre las costumbres de los indios hispanoamericanos la Relación de las cosas del Yucatán,de Diego de Landa;la Crónica del Perú,de Pedro Cieza de León;la Historia de los Indios de Nueva España,de fray Toribio de Benavente –Motolinía- y la Historia General y Natural de las Indias,de Gonzalo Fernández de Oviedo.
Pero no fueron los misioneros los únicos protagonistas de la Etnografía en tierras hispanoamericanas,pues a ello contribuyó también mucho la Corona de Castilla,interesada desde el principio en obtener noticias sobre la geografía,agricultura,ganadería,características naturales y climáticas de las nuevas tierras,y costumbres de sus habitantes.Desde la fundación de la Casa de la Contratación en Sevilla (1503) esa información fue sistemática,y los gobernadores de Indias exigían a los descubridores que regresaran provistos de relaciones sobre gentes,organizaciones,tierras,plantas,minas y cultivos de las tierras que visitaban.Los cargos de Cosmógrafo y Cronista mayor de Indias estaban dirigidos a recabar datos e información sobre la realidad indiana,y el resultado de esta labor fue la recogida y acumulación de un abundante material etnográfico,origen de la Antropología cultural.En 1570 se confeccionó un cuestionario de 200 preguntas,y al mismo objetivo responde la Cédula,Instrucción y Memoria para la formación de las relaciones y descripciones de los pueblos de Indias (177).No fue un material al nivel científico de la antropología cultural actual,pero sí representó los inicios de dicha ciencia.
Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590),Bernardino de Ribeira,nació en Sahagún (León) y murió en el convento de San Francisco,de la ciudad de México,el 23.10.1590.Fue autor de obras bilingües en náhuatl y español.Desde 1520 estudió en la universidad de Salamanca,donde aprendió latín,historia,filosofía y teología.En 1525 se hizo franciscano,ordenándose sacerdote en 1527.En 1529 partió hacia la Nueva España,viviendo primero en Tlalmanalco (1530-1532) y fundando en 1535 el convento de Xochimilco.En 1536 fundó el Imperial Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco,donde enseñó latín a los indios,fue rector,formó a jóvenes nahuas,hijos de pipiltin (nobles),y al clero local.Pasó luego por los conventos de Xochimilco,Huezotzingo y Choluca;fue misionero en Puebla,Tula y Tepeapulco (1539-1558);y definidor provincial (1585-1589) y visitador de la Custodia de Michoacán (1558).Desde 1547 se dedicó a la elaboración de su obra histórico-antropológica,siendo confiscados sus trabajos por orden real en 1577,por temor a que el valor que asignaba al estudio de la cultura de los antiguos mexicanos,respetando las costumbres ancestrales,pudiera ser obstáculo para la evangelización;pero las tres copias que hizo de su trabajo acabaron en la biblioteca del Palacio Real de Madrid.No olvidemos que el mundo azteca era considerado en esta época pagano por los europeos.En su honor existe una ciudad industrial en el Estado de Hidalgo llamada Ciudad Sahagún.Fue autor de obras en náhuatl,español y latín,entre las que debemos citar Pralmadia,Exercicios Quotidianos,Psalmodia christiana,Sermonario de los Santos del año (México,1583),Incipiunt Epistola et Evangelia,Evangelario en lengua mexicana;Evangeliarum,Epistolarium et Lectionarium Aztecum sive Mexicanum,Sermonario de dominicas y de santos,Postillas sobre las Epístolas y Evangelios de los domingos de todo el año,Tratado de Retórica y Teología a la gente mexicana,Coloquios y Doctrina Cristiana con que los doce frailes de San Francisco enviados por el Papa Adriano VI y por el Emperador Carlos V convirtieron a los indios de la Nueva España,Arte de la lengua mexicana,Vida de San Bernardino de Siena.Manual del cristiano,Calendario,Arte adivinatoria y Vocabulario trilingüe.Su obra monumental es Historia general de las cosas de la Nueva España (1557-1577),considerada la mejor fuente para el estudio de la antigüedad mexicana.Está considerado el primer antropólogo de América,precursor de la inculturación.Tuvo parte en el proceso de demonización de la religión de los antiguos mexicanos,y en la transculturación de los pueblos subyugados.
José de Acosta (Medina del Campo,1540-Salamanca,1600) nació en familia de origen converso,burguesa y mercantil.Estudió e ingresó de niño en la Compañía de Jesús de Medina del Campo.Se formó en ciudades españoles y portuguesas,pasando siete años en la universidad de Alcalá de Henares.(1559-1567),cursando estudios de filosofía y teología.Ordenado sacerdote en 1566,impartió docencia en Ocaña y Plasencia.A los 28 años se le encargó de varias misiones de enseñanza en Segovia,Salamanca,Alcalá de Henares y Ocaña.A los 31 años (1572) ya se hallaba en Perú,pues llegó a Lima el 28.4.1572,donde el provincial le encargó visitar los principales colegios de su jurisdicción,y llegó a ser provincial de la Compañía.Fue catedrático en San Pablo,y en la universidad de Prima de Teología.En 1586 se trasladó a Nueva España,regresando después a España.Residió dos veces en Roma,y en 1592 participó en la V Congregación General de la Compañía de Jesús,siendo acusado de cristiano nuevo y rebelde.Dedicado a la predicación y enseñanza en Valladolid,imprimió sus mejores sermones en Salamanca,donde fue elegido rector del Colegio de Salamanca,cargo en el que falleció el 15.2.1600.Con motivo de sus viajes por Perú y México pudo observar la naturaleza americana y meditar sobre sus novedades.En Arequipa y La Paz predicó a los indios,observando sus costumbres y mentalidad,y pensando los medios más adecuados para su evangelización.Por tal razón fue comisionado para redactar catecismos y confesionarios en castellano,quechua y aimará.De su experiencia brotaron obras como De procuranda Indorun salute (1575),De natura Novi Orbis (1589),Peregrinación del hermano Bartolomé Lorenzo, y De promulgando Evangelio apud barbaros,impresas conjuntamente en un volumen en 1588,y aprovechadas en su obra más importante,Historia natural y moral de las Indias (Sevilla,1590),redactada ya en España,pues regresó a España en 1578,después de pasar dos años en Nueva España.Estuvo en Roma,y al regresar a España fue visitador en las regiones de Aragón y Andalucía.En sus últimos años redactó Sermonario,y murió siendo rector del Colegio de Salamanca.Recoge su experiencia americana en Historia natural y moral de las Indias,en siete libros,dedicando el V a la cultura mexicana,y el VI a la peruana;nos habla sólo de lo que es novedoso en Europa,excluyendo los hechos y acontecimientos de los españoles que residían en América,y todo lo que afecta a la evangelización.Usa pues la historia moral con concepto diltheano,considerando que el estudio de los pueblos indígenas,y su cultura,constituyen una disciplina nueva:la antropología cultural.Copérnico había publicado en 1543 su De revolutionibus orbium caelestium,y por eso considera la zona sublunar subordinada a la celeste.Por lo que insiste en la exposición de novedades y exotismos americanos,formando el Nuevo Mundo parte del mundo habitado o Ecumene.Para él el mundo moral es continuidad del natural,siendo el libre albedrío lo más definitorio de lo humano.Su pensamiento es mezcla del católico tradicional,basado en las Sagradas Escrituras y la Patrística,y el científico innovador;con la Moral como mejoramiento espiritual y temporal de los indios.Nos proporciona numerosas noticias sobre metales,plantas,especies botánicas (patata,coca,guayabo,palta o agracate) y animales (chinchilla,vizcacha,cuy,tominejos,etc).Fue precursor en el estudio de las variaciones magnéticas (en De la propiedad y virtud admirable de la piedra imán para navegar),hablándonos de la existencia o inexistencia de antípodas,zona tórrida o equinoccial,posible existencia de antípodas,meteorología,civilizaciones azteca y peruana,etc.En De promulgando evangelio apud Indos clasifica a los indios en 1)los que conocen la escritura y poseen cierto grado de civilización,2)los que no saben escribir,pero poseen gobierno,sociedad organizada y religión,y 3)los salvajes,viviendo unos como bestias,y poseyendo otros rudimentos de organización:peruanos y mexicanos.Supone que el origen del hombre americano no es distinto al del resto,porque el primer padre del género humano fue Adán.Pone de acuerdo razón y experiencia,y llega a la conclusión de que los habitantes americanos debieron llegar por tierra o alguna estrecha franja de terreno.Admite la generación espontánea para ratas,ranas y avispas;leones,tigres y lobos han de engendrarse por necesidad,y respecto a guanacos,pacos o monos de cola prensil admite la teoría de las creaciones sucesivas,o acude a la teoría de la adaptación al medio,haciéndolas emigrar en busca de lugares propicios,o eliminándolas por selección natural.
España partició,pues,en el nacimiento de la antropología cultural,y Edward B. Tylor cita ampliamente cronistas españoles (Bernal Díaz,Torquemada,el doctor Hernández,Boturini,Cieza de León,Garcilaso de la Vega,,Oviedo,Piedrahita,Herrera,Acosta,Martín,Azara,etc);da mucha importancia al descubrimiento de América,y al interés científico mostrado por los españoles en Perú y México.Lewis Henry Morgan cita 53 fuentes españolas,y el padre Wilhelm Schmidt,en su Historia comparada de la religión (1940),concede gran importancia a las misiones españolas en América.En Historia universal de la Nueva España el misionero franciscano Bernardino Rivera de Sahagún (1500-1590) hizo minuciosas investigaciones ante los sacerdotes y notables del antiguo México acerca de la antigua religión mexicana,con sus fiestas,ritos,ofrendas y cantos.Y el profesor Fermín del Pino,en Los cronistas de las culturas indígenas de América:su valor antropológico (Sevilla,1975) examina traducciones de crónicas españolas en Inglaterra,Francia y Estados Unidos,que se consideran antecedentes de la antropología científica de nuestro tiempo.Aunque algunos prefieren llamar Etnología a la labor desarrollada por los españoles en Hispanoamérica:México y Perú principalmente.

No hay comentarios: